วันพฤหัสบดีที่ 1 มกราคม พ.ศ. 2558

การใช้ feel, hear, notice, observe, overhear, see, watch, listen, smell, notice

Verb บางตัว เช่น feel, hear, notice, observe, overhear, see, watch, listen, smell, notice
สามารถ
เขียนในโครงสร้างสองแบบต่อไปนี้ แต่จะมีความหมายต่างกัน
1) verb + object + -ing form
สื่อถืงการกระทำที่กำลังดำเนินอยู่ หรือกำลังเกิดขึ้นต่อเนื่อง  (-ing form หมายถึง Verb ที่เติม ing)
I saw Kim listening to the radio while I was having breakfast.
ฉันเห็นคิมกำลังฟังวิทยุขณะที่ฉันกำลังทานอาหารเช้า (เล่าว่าเห็นตอนกำลังฟังวิทยุ)
I saw him shooting at birds.
ผมเห็นเขากำลังยิงนก  (เล่าว่าเห็นตอนกำลังยิงนก)
I could hear it raining.
ฉันสามารถได้ยินเสียงฝนกำลังตกอยู่
I saw the missing boys playing near the river.
ฉันเห็นเด็กที่หายไปกำลังเล่นกันอยู่ริมแม่น้ำ (เล่าว่าเห็นตอนกำลังเล่นกัน)
Can you smell something burning?
คุณได้กลิ่นอะไรบางอย่างกำลังไหม้หรือเปล่า
I saw him fixing the car.
ฉันเห็นเขากำลังซ่อมรถ (เล่าว่าเห็นตอนกำลังซ่อม)
I heard him singing a song.
ฉันได้ยินเขากำลังร้องเพลง (เล่าว่าได้ยินตอนกำลังร้องเพลง)
I saw him playing football from my window.
ฉันเห็นเขากำลังเล่นฟุตบอลจากหน้าต่าง (เล่าว่าเห็นตอนกำลังเล่นฟุตบอล)
He noticed someone watching him from an upstairs window.
เขาสังเกตว่ามีบางคนกำลังเฝ้าดูเขาจากหน้าต่างด้านบน (ใช้ watching เพราะเขาไม่ได้เห็นเหตุการณ์ตั้งแต่ต้นจนจบ เห็นตอนที่ถูกเฝ้าดูอยู่เท่านั้น)
I heard Som and Kaew having an argument.
ฉันได้ยินส้มกับแก้วถกเถียงกัน (เล่าว่าได้ยินตอนกำลังถกเถึยงกัน)

2) verb + object + bare infinitive
สื่อถึงการกระทำตั้งแต่ต้นจนจบ (bare infinitive หมายถึง base form หรือ verb รูปปกติ ไม่ผัน ไม่เติม s/es/ed)
I saw him fix the car.
ฉันเห็นเขาซ่อมรถจนเสร็จ (ถ้าจะบอกว่าเห็นตอนกำลังซ่อม จะใช้ fixing)
I heard him sing a song.
ฉันได้ยินเขาร้องเพลงตั้งแต่ต้นจนจบ
I saw Bee throw a book at Ple.
ฉันเห็นบีขว้างหนังสือใส่เปิ้ล (เห็นตอนขว้างทั้งหมด เพราะเป็นช่วงเวลาสั้นๆ )
I noticed him run away from the house.
ฉันสังเกตเห็นเขาวิ่งหนีออกจากบ้าน (เห็นเหตุการณ์ตอนเขาวิ่งหนีทั้งหมด)
Did you see the accident happen?
คุณเห็นอุบัติเหตุเกิดขึ้นหรือไม่ (=คุณเห็นตอนอุบัติเหตุเกิดขึ้นทั้งหมดหรือไม่)
I heard the tyre burst and then the lorry skidded across the road.
ฉันได้ยินเสียงยางระเบิดก่อนที่รถบรรทุกจะไถลข้ามถนน (ได้ยินเสียงทั้งหมด เพราะเป็นช่วงเวลาสั้นๆ)
She felt the bee sting her just before she brushed it off her arm.
เธอรู้สึกว่าผึ้งต่อยก่อนที่เธอจะปัดออกจากแขนของเธอ (กรณีน่าจะเป็นการต่อยครั้งเดียว ระยะเวลาสั้นๆ จึงใช้ sting ถ้าใช้ stinging จะสื่อถึงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นต่อเนื่อง คือต่อยซ้ำๆ หลายครั้ง ซึ่งไม่น่าจะใช่)

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น