วันพุธที่ 1 มกราคม พ.ศ. 2557

การตอบสั้น ๆ


   ใช่, ไม่ใช่ (Yes, No.)
A:Look at that dress in the window. Isn't that cute? (ดูเสื้อที่โชว์นั่นสิ น่ารักจัง)
B:Yes, it is. What's the price? (
ใช่ ราคาเท่าไรนะ?)
A:It says eleven hundred and fifty baht.(บอกไว้ว่า 1,150 บาท)
B:It's so expensive, isn't it?(
แหม...แพงจังเลยนะ)
A:Yes, it is. Do you really want it now? (ใช่ แพงจัง เธออยากได้เดี๋ยวนี้ หรือ)
B:No, I don't. I just like it. That's all.(
ไม่หรอก เพียงแต่ชอบเท่านั้นเอง)
A:Let's go then.(งั้นเราไปกันเถอะ)
แน่ละ / ใช่ (Of course),   ไม่ใช่ (Of course not)]
C: Here's film the actress you like playing the role.(หนังเรื่องนี้มีผู้แสดงหญิงที่เธอชอบเเสดง)
D:Let me see the paper please.
What's the time for the early show in the afternoon?
(
ขอดูหนังสือพิมพ์หน่อยซิ หนังรอบแรกตอนบ่ายเวลาอะไรนะ?)
C:One o'clock. I guess. Would you like to go? (
คิดว่าบ่ายโมงนะ เธออยากไปดูหรือ?)
D:Of course, I've been waiting for some long time.(
แน่ละ ฉันคอยมานานแล้วนี่)
C:Is this card of invitation for us?(นี่บัตรเชิญของพวกเราหรือ?)
D:Of course, Do you think Pilai would forget us?(
แน่ละ คุณคิดว่าพิไลลืมพวกเราหรือ?) C:Pilai who? (คุณพิไลไหนกัน?)
D:Who else except Pilai, the owner of the racing stable. Should we accept her invitation? (
ก็จะพิไลไหนเสียอีกล่ะ นอกจากคุณพิไลเจ้าของคอกม้าแข่งนั่นไง เราจะรับเชิญแกไหม?)
C:Of course not, I don't like to attend the lecture about horses.
(
ไม่แน่ๆ ผมไม่ชอบไปฟังเลคเชอร์เรื่องม้า)
ไม่ขัดข้องเลย
(By all means.)


E:I would like you to read this article "Why is India Neutral?"
(
ผมอยากให้คุณอ่านบทความนี้ "ทำไมอินเดียจึงเป็นกลาง?")
F:Who wrote that? Oh, Morton Smith. Could I borrow this for a while?

(ใครเขียนล่ะ? อ้อ! มอร์ตัน สมิธ ขอผมยืมไปสักพักได้ไหม?)
E:By all means. (
ไม่ขัดข้องเลย)
ได้แน่นอน (Certainly.)


G:Did you teach this boy in your class last year?
(
คุณสอนเด็กคนนี้ในชั้นของคุณหรือครับเมื่อปีที่แล้ว?)
H:Yes, I did. (
ใช่ค่ะ)
G:Could you tell us about his last year academic achievement?
(
คุณจะกรุณาบอกเราถึงผลการเรียนของแกเมื่อปีที่แล้วได้ไหมครับ?)
H:Certainly.(
ได้แน่นอนค่ะ)


ก็ว่าอย่างนั้น, ไม่ว่าอย่างนั้น (I think so, I don't think so.)



I:What is the date today? (วันนี้วันที่เท่าไรนะ?)
J:June 18th. Why did you ask?(18
มิถุนายน ถามทำไมหรือ?)
I:So this is day that Joe is leaving for the United States, isn't it?
(
งั้นวันนี้ก็เป็นวันที่โจออกเดินทางไปสหรัฐอเมริกาล่ะซีนะ?)
J:I think so.(
คิดว่าเช่นนั้น)
I:Shall we go to see him off at the airport?(
เราไปส่งแกที่สนามบินดีไหม?)
J:I don't think so. (
ผมท่าจะไม่)
I:But why not? (
ทำไมล่ะ?)
J:Because His plane left an hour ago.(
เครื่องบินที่แกขึ้นออกไปตั้งชั่วโมง)
ไม่เลย ( Not at all )
K:Do you care for some cigarettes?(
คุณสูบุหรี่บ้างไหมครับ?)
L:No, thanks. I don't smoke.(
ไม่ล่ะครับขอบคุณ ผมไม่สูบบุหรี่)
K:Would you mind if I smoke?(คุณจะว่าอะไรไหมถ้าผมสูบบุหรี่?)
L:Not at all.(
ไม่เลยครับ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น